Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Red Helling 2eme Dan
Inscrit le: 09 Sep 2004 Messages: 186 Points: 3298
|
Posté le: 23 Avr 2013 18:59 Sujet du message: Différence Manga et Komikku ?
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
Alors je sais... Beaucoup doivent lire ce titre et se dire que la réponse est simple et que c'est la même chose. Ou encore se lancer dans une explication du manga japonais et du comic américain... Seulement ma question est un peu plus compliquée que ça...
Je regardais le premier épisode de la série Furuhata Ninzaburou (古畑任三郎) et dans cet épisode l'enquêteur, qui est le héros de la série, est confronté à une femme qui se dit être 少女コミック作家... Jusque-là ça ne me dérange pas elle dit 'shoujo komikku sakka' et je comprends qu'elle fait des manga 'shoujo'. Employer コミック n'est pas anormal. On voit l'un de ses manga, format tankoubon classique, et ça ressemble vraiment à l'idée qu'on se fait d'un manga en général. Sauf que quand le héros parle de sa bande-dessinée comme étant un manga, elle dit: 漫画ではなくコミックです。
Elle insistera même encore une fois sur cette nuance plus tard dans l'épisode. Mais alors c'est quoi la différence ? Pour moi il n'y en a pas, mais si le scénariste a écrit ce dialogue, qu'est-ce qu'il veut dire ? Vraiment ce qu'on voit à l'écran est un shoujo manga tout ce qu'il y a de plus classique... |
|
Revenir en haut |
|
|
sakana ôji 3eme Dan
Inscrit le: 25 Oct 2007 Messages: 760 Points: 6111 Pays, Ville: tokyo
|
Posté le: 02 Mai 2013 15:06 Sujet du message:
Note du Post : 3 Nombre d'avis : 1 |
|
|
Peut-etre est-ce une exigence de la part de cette auteure de ne pas confondre son art, celui de la bande dessinee, reconnu de part le monde (comic) avec de la simple illustration, de l' ''image grossiere'' (manga). _________________ www.japotexte.wordpress.com |
|
Revenir en haut |
|
|
Red Helling 2eme Dan
Inscrit le: 09 Sep 2004 Messages: 186 Points: 3298
|
Posté le: 05 Mai 2013 22:42 Sujet du message:
Ce message n'a pas encore été noté. |
|
|
J'avais pensé à cette idée de l'étymologie peu prestigieuse du mot manga mais d'une part, même si ce n'est qu'une impression, je pense que le mot est employé par les japonais dans son sens moderne et 'vide' de l'étymologie d'origine. Je doute que les japonais utilisent le mot manga de manière péjorative.
De plus, cet auteur n'a de cesse de dire au héros que son travail n'a rien qui vaille le détour. Elle ne pense pas que ça puisse l'intéresser. Alors oui, attitude assez japonaise, mais tout de même...
Donc tu as peut-être raison, c'est peut-être la distinction qu'elle veut faire. C'est malgré tout peu clair et, pour avoir un peu cherché sur Google, j'ai l'impression que les japonais eux-même ne comprennent pas non plus l'idée de cette réplique... |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|