Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
盛り上がれます

Recherche Rapide :

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Japonais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
JJ
Ceinture Jaune
Ceinture Jaune


Inscrit le: 17 Mai 2011
Messages: 29
Points: 72

MessagePosté le: 26 Nov 2012 20:53    Sujet du message: 盛り上がれます

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

bonjour à tous j'éspère que vous pourrez m'aidez

le mot du moment dont je ne comprend pas le sens et que j'ai l'impression de voir partout ... 盛り上がれます !

Le dictionnaire automatique me donne "s'entasser, s'amonceler", mais à chaque fois que je le vois j'ai du mal à mettre cette définition dans le contexte. Voila donc la phrase d'exemple que j'utiliserai pour vous demander une explication:

国民的アニメだし男女関係なく盛り上がれます !

tiré de ce contexte, tout à la fin après l'opening de DBZ. Le site fais en gros un classement des opening d'anime que même les non otaku connaissent et chantent et voila donc la première phrase qu'on peut lire pour celui de DBZ. Donc si je comprend bien le début de la phrase en gros c'est un anime qui est une fierté nationale, peut importequ'on soit un garçon et une fille, et là je bloque sur "s'entasser". Eventuellement si vous voulez d'autre phrase d'exemple je peux peut être en trouvé.

Je m'en remet donc à vos mains experte je ne vais pas à la fac et je ne prends pas de cours de japonais, seuls vous pouvez m'aider, merci d'avance de m'accorder quelques moment pour m'aider.

a bientôt
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Daggon
2eme Dan
2eme Dan


Inscrit le: 03 Mai 2009
Messages: 773
Points: 4771
Pays, Ville: France, quelque part prés du centre

MessagePosté le: 26 Nov 2012 21:40    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

C'est effectivement une expression assez commune. Elle porte bien ici l'idée d'accumulation, mais c'est l'accumulation de sentiments : intérêt, excitation ...
Pour la traduction, ça dépend du contexte, exemple :
Comme c'est un animé emblématique, hommes et femmes peuvent le reconnaitre / peuvent l'apprécier / peuvent s'éclater dessus ...
_________________
J'étudie, n'hésitez pas à me corriger.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
blue monday
Ceinture Marron
Ceinture Marron


Inscrit le: 02 Mar 2009
Messages: 127
Points: 1180
Pays, Ville: Hiroshima

MessagePosté le: 27 Nov 2012 00:34    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

盛り上がる ça veut dire qu'il y a de l'ambiance, une bonne ambiance, ça s'emploie beaucoup pour parler d'une soirée.
Un lendemain de fête, pour dire que c'était une bonne soirée, qu'il y avait beaucoup d'ambiance, les gens disent souvent 盛り上がった!Ca veut dire que les gens étaient excités, rigolaient beaucoup, donc plus qu'une soirée bien gentillette.
En on peut employer aussi 盛り上げる à propos de quelqu'un qui a "mis" l'ambiance, qui a fait rigolé les gens, dont la conversation a crée une bonne atmosphère, etc..
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
JJ
Ceinture Jaune
Ceinture Jaune


Inscrit le: 17 Mai 2011
Messages: 29
Points: 72

MessagePosté le: 27 Nov 2012 20:30    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

merci beaucoup pour vos réponses, j'aurai jamais trouvé tout seul
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Japonais Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)