Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
Pourquoi la musique Japonaise ne se vend-elle pas en Europe ou aux Etats Unis ?

Recherche Rapide :
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Musique Japonaise
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Maitre K
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 2697
Points: 25951
Pays, Ville: Nishinomiya

MessagePosté le: 28 Juil 2012 21:31    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Citation:
Cependant vous ne m'enlèverez pas de la tête que le Japon est un pays extrême, je n'y vis pas et je n'y vais pas régulièrement mais mon regard sur ce pays est celui-là. Peut être allez-vous me traiter d'ignorant et compagnie et je vous répondrai que vous n'avez sans doute pas tort car je ne connais pas le Japon aussi bien que vous mais aujourd'hui, c'est la vision que j'ai de ce pays.


Le côté extrême et déjanté, c'est l'image que les médias français s'efforcent de donner au Japon depuis toujours ! Je vais pas te blâmer, c'est pas ta faute évidemment, mais il faut en prendre conscience !

Alors bien sur que y'a plein de trucs bien extrêmes au Japon, y compris en musique, mais à force de montrer que cet aspect des choses, ça devient un peu n'importe quoi et c'est dommage finalement de réduire le Japon à ce seul rôle.

Citation:

Par contre c'est assez surprenant d'entendre des gros groupes américains qui squatte le haut des charts cités B'Z et X Japan dans leur inspirations. Comme quoi entre musicos ils sont peut être plus ouvert que les publics nationaux.


Je pense que c'est surtout parce qu'ils ont des échanges "en coulisses", ce que forcément le public n'a pas. Tak Matsumoto est reconnu en tant que guitariste et collabore avec des artistes étrangers et Yoshiki possède un studio à L.A. ou beaucoup de musiciens viennent travailler sur leurs propres projets. Ca crée forcément des liens.
_________________
I'm so gifted at findin' what I don't like the most
So I think it's time for us to have a toast
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Odon V
Ceinture Orange
Ceinture Orange


Inscrit le: 13 Jan 2008
Messages: 23
Points: 137

MessagePosté le: 28 Juil 2012 23:26    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

[quote="Steeve82"]
Maitre K a écrit:
Citation:


Je sais pas pour B'z, mais dans le cas de X-Japan ils ont quand même fait beaucoup d'adaptations en anglais pour leur promo sur le marché US. Donc ils perdent forcément une bonne part de leur exotisme au passage.

Quand à l’adjectif "culte", il faut faire attention: ça reste un marché de niche et pour voir X-Japan 1er dans le Billboard Hot200, il va falloir un sacré séisme sur la scène musicale américaine.


Oui c'est pas faux non plus. Par contre c'est assez surprenant d'entendre des gros groupes américains qui squatte le haut des charts cités B'Z et X Japan dans leur inspirations. Comme quoi entre musicos ils sont peut être plus ouvert que les publics nationaux.


Je serais curieux de savoir quels gros groupes américains citent B'z et X-Japan dans leurs inspirations. Je sais que Mike Shinoda et Linkin Park ont une sympathie certaine pour B'z avec qui ils ont fait un concert commun l'an dernier. Aerosmith a dû garder un bon souvenir de son concert avec B'z en 2002. Mais je ne suis pas au courant des groupes qui s'en inspirent.

Pour rebondir, Maître K, à propos de l'exotisme, le passage à l'anglais est un sujet de discussion parmi les fans de B'z cette semaine. Le groupe a sorti son premier album sur iTunes avec des titres entièrement en anglais afin de "passer partout". Cependant, les fans occidentaux s'accordent pour dire que ce n'était pas nécessaire. On préfère quand même entendre Inaba en japonais ! Mais les Japonais semblent s'être eux-mêmes persuadés qu'ils devaient perdre un peu de leur âme pour être appréciés en dehors du Japon. Je pense que c'est une erreur.
Et j'irais même plus loin en pensant que le public international peut très bien écouter des chansons en japonais tout comme il écoute des chansons en anglais et à l'occasion en espagnol, en portugais ou en italien. Il suffit qu'un diffuseur l'impose.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Steeve82
Ceinture Blanche
Ceinture Blanche


Inscrit le: 27 Juil 2012
Messages: 15
Points: -21

MessagePosté le: 28 Juil 2012 23:59    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Faudrait que je fasse une recherche dans mes vieux hard n heavy et rock sound mais y'a au moins 15ans que je vois certes sporadiquement apparaître le nom de ces groupes dans les inspi' de groupes de renoms Wink
_________________
Courage aux Japonais aux JO dans les épreuves de Judo !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Maitre K
Administrateur
Administrateur


Inscrit le: 20 Sep 2003
Messages: 2697
Points: 25951
Pays, Ville: Nishinomiya

MessagePosté le: 29 Juil 2012 08:41    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Citation:
Le groupe a sorti son premier album sur iTunes avec des titres entièrement en anglais afin de "passer partout". Cependant, les fans occidentaux s'accordent pour dire que ce n'était pas nécessaire. On préfère quand même entendre Inaba en japonais ! Mais les Japonais semblent s'être eux-mêmes persuadés qu'ils devaient perdre un peu de leur âme pour être appréciés en dehors du Japon. Je pense que c'est une erreur.


Je suis assez d'accord.

Disons pour être plus précis que pour viser le sommet des charts, passer à l'anglais c'est le minimum requis. Après il faut également être capable de rentrer dans le moule de la "pop-star" telle qu'elle est imaginée en occident (en tout cas aux USA) ce qui implique trop souvent de complètement altérer son image de départ.

Personnellement, je pense qu'un artiste japonais a nettement plus intérêt à conserver son image japonaise (avec peut-être une version anglaise de temps en temps pour flatter le fan occidental) en visant un public de niche que de chercher absolument à régater avec les stars anglo-saxonnes.

Ou alors, il faut passer par le jeu des collaborations, en commençant par travailler pour une star locale établie qui pourra ensuite te renvoyer l'ascenseur. Je sais que certains ne vont pas aimer l'exemple, mais c'est exactement ce qu'a sur faire David Guetta: sa collaborations réussie avec les BEP lui a ouvert plein de portes qui seraient probablement restées fermées autrement.
_________________
I'm so gifted at findin' what I don't like the most
So I think it's time for us to have a toast
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Odon V
Ceinture Orange
Ceinture Orange


Inscrit le: 13 Jan 2008
Messages: 23
Points: 137

MessagePosté le: 08 Aoû 2012 00:17    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Steeve82 a écrit:
Faudrait que je fasse une recherche dans mes vieux hard n heavy et rock sound mais y'a au moins 15ans que je vois certes sporadiquement apparaître le nom de ces groupes dans les inspi' de groupes de renoms Wink


En tout cas, ce soir Slash vient de faire la promo du dernier album de B'z sur Tweeter :

Slash ‏@Slash
My Japanese friends the Bz have a new EP out in English: @bz_official_en or check their website. iiii]; )' fb.me/24cAdqca7
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
ElieDeLeuze
7eme Dan
7eme Dan


Inscrit le: 04 Nov 2003
Messages: 2733
Points: 25606

MessagePosté le: 08 Aoû 2012 09:08    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Odon a écrit:
Le groupe a sorti son premier album sur iTunes avec des titres entièrement en anglais afin de "passer partout". Cependant, les fans occidentaux s'accordent pour dire que ce n'était pas nécessaire. On préfère quand même entendre Inaba en japonais ! Mais les Japonais semblent s'être eux-mêmes persuadés qu'ils devaient perdre un peu de leur âme pour être appréciés en dehors du Japon. Je pense que c'est une erreur. .

C'est le cas pour tous les pays, il me semble. Les Tokio Hotel ont fait un flop en anglais, la musique danoise ou suédoise n'est tout simplement pas distribuée dans la langue d'origine etc. Le cloisonnement est le produit des préjugés des producteurs qui ont peur et pas du public qui ne comprend de toute façon pas mieux l'anglais que le danois ou le japonais. Faites le test autourde vous, la compréhension orale à partir de chanson n'est pas simple même dans une langue que l'on croit connaître.
_________________
J'exige de mon lecteur une certaine intelligence. Il est peu probable que ce soit votre cas, veuillez passer au message suivant. Merci de votre compréhension.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Zoda
Ceinture Orange
Ceinture Orange


Inscrit le: 03 Aoû 2012
Messages: 31
Points: 119
Pays, Ville: France, Nantes

MessagePosté le: 08 Aoû 2012 19:20    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

ElieDeLeuze a écrit:
Odon a écrit:
Le groupe a sorti son premier album sur iTunes avec des titres entièrement en anglais afin de "passer partout". Cependant, les fans occidentaux s'accordent pour dire que ce n'était pas nécessaire. On préfère quand même entendre Inaba en japonais ! Mais les Japonais semblent s'être eux-mêmes persuadés qu'ils devaient perdre un peu de leur âme pour être appréciés en dehors du Japon. Je pense que c'est une erreur. .

C'est le cas pour tous les pays, il me semble. Les Tokio Hotel ont fait un flop en anglais, la musique danoise ou suédoise n'est tout simplement pas distribuée dans la langue d'origine etc. Le cloisonnement est le produit des préjugés des producteurs qui ont peur et pas du public qui ne comprend de toute façon pas mieux l'anglais que le danois ou le japonais. Faites le test autourde vous, la compréhension orale à partir de chanson n'est pas simple même dans une langue que l'on croit connaître.


Tout à fait d'accord là-dessus. Les gens (et les producteurs) ont encore un gros blocage sur tout ce qui est autre que l'anglais (et leur langue natale). J'imagine que les USA ont encore une influence bien trop présente. On peut prendre comme exemple Yael Naïm: bien des gens connaissent ses chansons en anglais et en français mais vas-donc trouver un fan des ses chansons en hébreu. Les seuls qui s'en sortent un peu sont les sud-américains avec tango, salse & co.

Sans compter le fait que personne ne se pose trop de questions sur la nationalité d'un groupe instrumental. Il faut aussi savoir apprécier la musique telle qu'elle est. Mais bon quand il s'agit d'abord de vendre quelque chose, on préfère faire passer un certain type de message dans les paroles...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Musique Japonaise Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Page 8 sur 8

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)