Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
Haruki Murakami, son prochain roman très attendu

Recherche Rapide :
Aller à la page Précédente  1, 2, 3
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Cinéma et Littérature du Japon
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Babee
Banni


Inscrit le: 17 Oct 2011
Messages: 10
Points: -36

MessagePosté le: 19 Oct 2011 13:24    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Salut Wink
merci de m'inviter à en discuter Smile Le seul hic, c'est que je n'ai que lu un extrait d'un livre de ce même auteur et ca m'a interpelé. Maintenant, je me disais que ca sera sympa que je lise 1Q84 parce que les médias font beaucoup de bruit là-dessus (ca me hante l'esprit encore plus!) Mais avant ca, je suis à fond dans un livre en ce moment (rien à voir avec le Japon cependant) mais ca me prend du temps et de la réflexion Wink
Je vous tiendrais au courant dès que je le lirai Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Babee
Banni


Inscrit le: 17 Oct 2011
Messages: 10
Points: -36

MessagePosté le: 02 Nov 2011 12:37    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

un ami va me le passer Wink
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
JunJun
Ceinture Bleue
Ceinture Bleue


Inscrit le: 20 Avr 2005
Messages: 182
Points: 710
Pays, Ville: France

MessagePosté le: 10 Jan 2012 21:33    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

J'ai lu les 2 tomes en français, bon, c'est du Murakami, bourré de détails parfois inutiles... quelques passages un peu ennuyants, mais assez l'histoire est assez prenante.
Par contre, en lisant quelques commentaires sur le net, j'ai trouvé un lecteur qui aurait lu les 2 versions (française et anglaise) et a trouvé une divergence entre les traductions, notamment une assez importante dans le livre 2 - fin chap 23): ne voulant pas spoiler (même si c'est pas vraiment un spoiler), j'ai mis le texte en blanc, surligner pour l'afficher.

Si quelqu'un l'a lu en japonais, quelle version est la plus fidèle à l'originale ?

ah, je reposte ci-dessous pour avoir un fond blanc Rolling Eyes
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
JunJun
Ceinture Bleue
Ceinture Bleue


Inscrit le: 20 Avr 2005
Messages: 182
Points: 710
Pays, Ville: France

MessagePosté le: 10 Jan 2012 21:35    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

donc, surligner ci-dessous pour afficher le texte...

Français ="Puis elle pressa fortement la détente"

Anglais = "and started to squeeze the trigger" (Puis elle commença à presser sur la détente).

que dit la version japonaise ? Rolling Eyes
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Cinéma et Littérature du Japon Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Page 3 sur 3

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)