Forum Japon

 

[ S'enregistrer ]   [ Rechercher ]    [ Liste des Membres ]    [ Groupes d'utilisateurs ]   [ FAQ ]  
[ Connexion ]   [ Mes messages privés ]   [ Profil ]
Mariage avec un(e) ressortissant(e) Japonais(e)

Recherche Rapide :
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 15, 16, 17 ... 23, 24, 25  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Japon
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Pav_Bxl
3eme Dan
3eme Dan


Inscrit le: 20 Mai 2004
Messages: 989
Points: 5238
Pays, Ville: Hiratsuka

MessagePosté le: 11 Aoû 2007 02:52    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

hmm selon ma femme je suis inscrit sur son registre familial ... Confused
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
LVD
1ere Dan
1ere Dan


Inscrit le: 23 Aoû 2004
Messages: 298
Points: 2708
Pays, Ville: Oita, Japon(nord de Kyushu)

MessagePosté le: 11 Aoû 2007 03:22    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Akane a écrit:

Alors comme ça on entre pas "techniquement" dans la famille de son mari?
C'est vrai que le choix du nom est un problème typiquement féminin...


Non. L'homme peut prendre le nom de son epouse s'il le desire (ca se voit souvent dans les familles sans heritier male, qui ont adopte le mari de leur fille ainee). Ca represente peut-etre 1% des mariages mais rien ne l'interdit.

Tout d'abord Felicitations.

Pour en revenir a la question posee, je ne sais pas comment tu t'appelles en vrai, mais si tu es nee Martin, et bien tu resteras Martin toute ta vie, sur tous les documents officiels japonais. Comme dit plus haut, le seul moyen de prendre le nom de ton mari est de prealablement te faire naturaliser.
Par contre, j'ai connu des Madame Tartempion-Yamada, qui acollaient le nom de leur mari au leur, mais juste pour la forme, cela n'a aucune valeur administrative. Maintenant, ca passe peut-etre sur des documents francais, je te conseille de demander a l'Ambassade pour etre fixee.
_________________
omaetachi ni nanoru namae ha nai!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sanji
5eme Dan
5eme Dan


Inscrit le: 17 Juin 2004
Messages: 826
Points: 14614

MessagePosté le: 11 Aoû 2007 03:47    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Pav_Bxl a écrit:
hmm selon ma femme je suis inscrit sur son registre familial ... Confused


Attention, ta femme n'a pas son propre registre familial. Elle est inscrite dans le registre de son père, et ton nom est mentionné dans la case qui lui correspond. Mais comme ta femme n'est pas mariée avec un Japonais, elle doit rester dans le registre de son père, ce qui veut également dire que vous n'aurez jamais, en temps que couple, votre propre registre familial...

sanji
_________________
Secret Japan (plus de 100 guides de voyage) * Secret Onsen
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Pav_Bxl
3eme Dan
3eme Dan


Inscrit le: 20 Mai 2004
Messages: 989
Points: 5238
Pays, Ville: Hiratsuka

MessagePosté le: 11 Aoû 2007 12:28    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Non elle a son propre registre familial car elle etait divorcee lorsque nous nous sommes maries ... Faudrait que je regarde si je n'en ai pas garde une copie.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Akane
1ere Dan
1ere Dan


Inscrit le: 26 Aoû 2005
Messages: 346
Points: 2501

MessagePosté le: 11 Aoû 2007 16:33    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

sanji a écrit:
Mais comme ta femme n'est pas mariée avec un Japonais, elle doit rester dans le registre de son père, ce qui veut également dire que vous n'aurez jamais, en temps que couple, votre propre registre familial...


Je m'éloigne un peu du sujet, mais lorsqu'un couple Franco-Japonais a des enfants, ceux-ci sont inscrits où dans les registres Japonais? Celui de leur grand-père?

C'est un peu dommage cette histoire de ne pas avoir son propre livret! Je suppose qu'on a toujours le livret Français, mais si jamais les enfants décident de vivre au Japon, ça ne doit pas être très pratique?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Junglebee
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 30 Nov 2006
Messages: 1310
Points: 10663
Pays, Ville: Californie

MessagePosté le: 14 Aoû 2007 09:26    Sujet du message:

 Note du Post : 5   Nombre d'avis : 4
Répondre en citant

Je poste le memo que je me suis fait pour se marier...

Ca a l'air plus complique que ca l'est...

→ Faire la publication des bans a l'Ambassade de France (un mois et demi ou 2 semaines plus tard (selon le visa)), pieces a joindre
Conjoint Francais:
1- Copie ou extrait d’acte de naissance (de preference de moins de 3 mois!)
2- Questionnaire
3- Carte consulaire, carte nationale d’identite francaise ou certificat de nationalite francaise
4- Tout document prouvant la regularite de la situation militaire pour les Francais ages de moins de 25 ans, de passage ou non inscrits a cette Ambassade
5- Passeport
Conjoint Japonais:
1- Acte de naissance original (戸籍謄本 - koseki tohon) joint d'une traduction en langue francaise.
2- Questionnaire
3- Passeport ou autre piece d'identite

------------→ vous recevrez le Certificat de capacite a mariage d'un francais (結婚資格証明書 - Kekkonshikakushoumeisho)

→ "Mariage" a la Mairie Japonaise (役所 - Yakusho), pieces a joindre
- Remplir un formulaire pour mariage (婚姻届 - Konintodoke)
Conjoint Francais:
1- Passeport
2- Certificat de capacite a mariage d'un francais (結婚資格証明書 - Kekkonshikakushoumeisho)
Conjoint Japonais:
1- Acte de naissance original (戸籍謄本 - koseki tohon)

------------→ demander une declaration de mariage (婚姻届記載事項証明 - Konintodokekisaijikoshoumei)

→ Faire apostiller sa declaration de mariage (婚姻届記載事項証明 - Konintodokekisaijikoshoumei) au Ministere Japonais des Affaires Etrangeres (外務所 - Gaimusho)
(il faut 24 heures pour recevoir l'aspotille)

→ Faire transcrire votre mariage a l'etat civil francais (ca prend un mois), pieces a joindre a l'Ambassade de France:
1- une declaration de mariage (婚姻届記載事項証明 - Konintodokekisaijikoshoumei) obtenue a la mairie japonaise et apostillee par le ministere japonais de affaires etrangeres
2- une traduction de la declaration de mariage
3- une demande de transcription

Il faut en gros un mois pour que le mariage soit transcrit en France.
_________________
押忍!!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gakusei
Ceinture Verte
Ceinture Verte


Inscrit le: 13 Déc 2005
Messages: 35
Points: 250
Pays, Ville: Puget-Ville, France / Owase-shi, Japan

MessagePosté le: 14 Aoû 2007 11:30    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Sanji
Citation:
Attention, ta femme n'a pas son propre registre familial. Elle est inscrite dans le registre de son père, et ton nom est mentionné dans la case qui lui correspond. Mais comme ta femme n'est pas mariée avec un Japonais, elle doit rester dans le registre de son père, ce qui veut également dire que vous n'aurez jamais, en temps que couple, votre propre registre familial...


Je trouvais ca bizarre, et apres confirmation aupres de ma douce et tendre, on a bien un registre familial pour nous seul en tant que couple, mais effectivement au nom de jeune fille de ma femme (qui est donc le meme que celui de son pere).

C'est d'ailleurs la personne du consulat de marseille qui a conseille a ma femme de garder son nom de jeune fille pour les formalités a faire au Japon, car ca lui facilite les demarche et ca permet d'avoir un registre familial que pour nous... Et comme en France elle peut utiliser le nom qu'elle veut et qu'on vit en France pour l'instant, ca ne pose pas de probleme....
_________________
Bien ignorant est celui qui crois tout savoir...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Junglebee
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 30 Nov 2006
Messages: 1310
Points: 10663
Pays, Ville: Californie

MessagePosté le: 14 Aoû 2007 12:13    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Dans le formulaire de mariage (婚姻届 -こんいんとどけ), il y a une question:

Citation:
婚姻後の夫婦の氏・新しい本籍:
○ 夫の氏
○ 妻の氏


Ca se rapporte seulement au nom? ou aussi au registre? comprend pas trop...
Ca veut pas en gros signifier qu'on peut choisir a quel nom le registre sera etabli?
Si l'un des conjoints est etranger, je pense que le registre sera automatiquement mis au nom du conjoint japonais.

Pour les enfants, ils sont aussi sur le registre du conjoint japonais, car ils sont japonais. Mais ca donne quoi s'ils decident plus tard de devenir francais? on les raye du registre?
_________________
押忍!!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Junglebee
4eme Dan
4eme Dan


Inscrit le: 30 Nov 2006
Messages: 1310
Points: 10663
Pays, Ville: Californie

MessagePosté le: 15 Aoû 2007 07:09    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Bon! je continue avec les noms de famille... Je m'amuse comme une folle... Confused

Je suis allee aujourd'hui a la mairie de Edogawaku...
Ils m'ont confirme que je pouvais faire l'Alien registration avec un visa temporaire... donc ca, c'est regle...

J'ai demande pour le nom... car on m'a dit qu'on pouvait le changer lors de l'enregistrement...
Mouais...
En fait, ils prennent les donnees qui sont sur le passeport... Comme je viens de me marier, j'ai mon passeport a mon nom de jeune fille...
A la mairie on m'a dit que certains pays rajoutaient une note comme quoi la personne etait mariee et le nom de famille du conjoint...

Donc j'appelle l'ambassade pour avoir des renseignements...

Mais pour avoir un "autre" nom il faut faire un nouveau passeport... Confused En plus, on m'a dit que le nom de jeune fille apparait toujours, mais qu'on peut rajouter le nom du conjoint... Question

(y'a-t-il une femme mariee possedant un passeport francais, sur ce forum?? Qu'on puisse me dire a quoi ressemble le nom... "nom de JF, epouse nom du mari" ou "nom du mari, nee nom de JF"???)

Et on m'a dit aussi de faire attention, car les Japonais "comprennent tout en bloc"... Si je fais faire un passeport a mon nom marital, je me demande ce que ca va donner sur l'Alien registration card... Rolling Eyes

Bon... mais en reflechissant plus... j'ai pas trop le temps de changer mon passeport, puisque j'en ai besoin pour rentrer en France debut septembre et apres j'en aurais besoin pour faire faire mon visa...

Si je fais mon visa avec mon passeport actuel... et si par la suite, je fais faire une nouveau passeport avec un nouveau nom... est-ce que mon visa (fait avec le "vieux" passeport) sera toujours valide??? Shocked

mur de brique

Bon! je laisse tomber... j'attend de voir la tete de mes papiers et j'aviserai par la suite... ca commence a me chauffer les oreilles cette affaire!!
_________________
押忍!!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
rototo
Modérateur


Inscrit le: 01 Mai 2007
Messages: 1071
Points: 6420
Pays, Ville: Toulouse

MessagePosté le: 26 Aoû 2007 20:55    Sujet du message:

 Ce message n'a pas encore été noté.
Répondre en citant

Quand on se marie au Japon, peut-on choisir un régime matrimonial particulier comme en France (le contrat de mariage) ? Ou y a t-il un régime par défaut (lequel) ? Comment est-il transcrit en France ?

Il y a un vieux post de Maciamo qui en parle mais il date de 2003.

Merci.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    ForumJapon.com Index du Forum -> Japon Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 15, 16, 17 ... 23, 24, 25  Suivante
Page 16 sur 25

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB 2.0.16 © 2001, 2002 phpBB Group (Traduction par : phpBB-fr.com)